网上有关“迷恋胡歌用英文怎么写”话题很是火热,小编也是针对迷恋胡歌用英文怎么写寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
be infatuated with v.迷恋
be spoony over v.迷恋
madly cling to
i am spoony over huge
i am infatuated with huge
i madly cling to huge
简单地说
i love huge
当我们暗恋一个女孩时,可以用be in the unrequited love with a girl来表示。对朋友们来讲,由于在这个片语中出现了一个love, 所以即使不熟悉这个片语也不难猜出其大概意思。但是,英文中有些片语的意思从形式上很难猜测出来,比如今天我们要学习的这个片语:get the hots for someone. 先看下面的例句:
You look so handsome, Tom. No wonder so many girls have got the hots for you!
(译文:你看起来很英俊,Tom. 难怪那么多女孩迷恋你。)
从译文中我们可以看出,片语get the hots for someone的意思是“为某人所吸引、迷恋。”我们常直接译为“迷恋某人。” 而在这个片语中,我们很难找到一个直接与其意思接近的词,此外,我们要注意片语中始终使用的是hot的复数形式hots. If you say you have got the hots for someone, you mean you are sexually attracted to someone. 又如:
The actress often appears on the stage as a princess. Everyone seems to get the hots for her.
(译文:这位女演员常扮演公主,看起来每个人都迷恋她。)
人们对于美的标准的看法可能会有所不同。就拿女人来说吧,有人觉得有文化气质的女人最美,而有人则认为身材娇好、脸蛋漂亮的女人就算美。不过,更多的人认为世界上这两种女人都不稀罕,希罕的是既有文化气质又有漂亮脸蛋和娇好身材的女人。对了,在英文中我们可以用片语a dime a dozen来表示某物不稀罕。先看下面的例句:
Believe it or not, doctor of philosophies (PhDs) are a dime a dozen nowadays.
(不管你相信与否,如今获得博士学位者已经不稀罕了。)
片语a dime a dozen的意思是“不稀罕的。”大家都知道dime常指美国或加拿大货币单位中的10分铸币,根本不值钱,所以片语a dime a dozen的意思就是“10分铸币有一打”,很多东西只要其数量过多就显得普通而不珍贵、不值钱了,所以我们可以直接把这个片语 翻译为“不稀罕的,不值钱的。”If we say that something is a dime a dozen, it means it is very common and not valuable. For example:
Don’t too worry about it, Tom. Jobs like that are a dime a dozen in the city. Perhaps, you can find better one.
(译文:不要太担心,Tom,在这个城市像那样的工作不稀罕,也许你能找到一个更好的。)
结束语: 今天我们学习的第一个片语get the hots for someone的意思是“迷恋某人,被某人所吸引。”有时我们也写作have the hots for someone. 第二个片语a dime a dozen的意思是“不稀罕的,不值钱的。”注意这是一个形容词片语,作表语时前面需要系动词。
关于“迷恋胡歌用英文怎么写”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[诗瑶琴]投稿,不代表海宁号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.hnjsjm.com/hainin/10258.html
评论列表(3条)
我是海宁号的签约作者“诗瑶琴”
本文概览:网上有关“迷恋胡歌用英文怎么写”话题很是火热,小编也是针对迷恋胡歌用英文怎么写寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。be in...
文章不错《迷恋胡歌用英文怎么写》内容很有帮助